Перевод сайтов

Перевод интернет сайтов экономически обоснован и применяется для выхода организации на международный рынок. Подумайте, стоит ли ограничивать себя одноязычной аудиторией, ведь имеется реальная возможность расширить потенциал развития Вашего бизнеса? Веб-сайт является лицом компании в Интернете. Естественно, что для адекватной работы с Вашими иностранными партнерами, настоящими и будущими клиентами необходимо иметь переведенную версию сайта. Наше агентство переводов предоставит Вам качественный перевод в этой области. Порой мало бывает просто перевести интернет-страницу, нужно систематически вести ее поддержку, обновляя новости, события и различные акции. Все эти услуги наши партнеры предлагают клиентам в одном пакете и по специальному тарифу. Также мы предлагаем услуги по локализации и оптимизации под крупнейшие иностранные поисковые системы (Google, Yahoo и др.). Т.е. Вы получаете не только переведенный сайт, но и готовый к продвижению продукт. Работа по переводу и локализации интернет-сайта в SOK ведется в связке веб-мастер – переводчик. Это избавляет Вас от дополнительных затрат на поиск специалиста по вставке текстов, картинок и т.д. в Ваш веб-сайт, Вы получаете готовый продукт. У нас также имеется огромный опыт взаимодействия со специалистами, отделами и организациями, отвечающими за поддержку и разработку интернет-сайтов. Одним из заказчиков наших услуг является крупное агентство по созданию и продвижению веб-сайтов. Благодаря этому наше бюро переводов регулярно перенимает весь передовой опыт веб-мастеров для эффективной работы по переводу сайтов. Для начала работы по переводу и локализации надо определиться, какую задачу необходимо выполнить? Если необходим перевод текста, пресс-релиза, объявления и заглавной информации на странице веб-сайта, эта работа будет оцениваться по критериям письменного перевода. В другом случае, когда требуется комплекс услуг, просто позвоните в наше агентство, и мы разработаем для вас специальную программу. Качественный перевод Web-сайта - это фактически разработка версии web-сайта на другом языке, т.е. выполняется перевод, верстка и обработка всех элементов: • тексты сайта; • меню сайта; • все ссылки; • навигация сайта; • создание копии верстки сайта; • перевод графических элементов; • перевод flash-элементов. Вы здорово облегчите и ускорите нашу работу, если при переводе дадите нашим специалистам доступ к исходникам сайта (дизайн-макеты сайта, логотип в векторном виде и др.) В качестве результата Вы получаете рабочую версию Вашего сайта на иностранном языке (предоставляется либо на диске, либо выкладывается прямиком в сеть).